Pip the Gnome's Bedtime
Romarin le lutin va dormir
Petit livre en carton
La traduction-adaptation jointe à ce livre ne doit pas rester figée.
Elle sert seulement de base à la personne qui accompagne l’enfant lors de la découverte ou redécouverte du livre. Celle-ci est invitée à adapter elle-même le texte pour le rendre vivant.
Ces livres sont destinés à un âge précédant la lecture. La langue dans laquelle le texte est imprimé dans le livre n’a donc pas d’importance pour l’enfant.
Pour voir une page du livre cliquez ici
Traduction en français (voir ci-dessous) jointe au livre
Romarin le lutin va dormir
Romarin le lutin est assis devant sa maison avec écureuil, lapin et petite amie souris.
Ils regardent le soleil se coucher. Le lapin bâille !
Regarde, le ciel est rouge et doré, tout va s’endormir dans la forêt.
Entre les racines des arbres, la petite souris se glisse jusqu'à sa maison chaude et confortable.
Là, elle s'enroule doucement entre les feuilles.
"Dors bien, douce petite souris, passe une très bonne nuit !"
Le lapin saute vers son trou dans le sol.
Là, il a creusé son nid, beau et rond.
Pas besoin de couverture avec la chaleur de sa fourrure :
"Dors bien, lapin, passe une très bonne nuit !"
L'écureuil a un nid, très haut entre les branches, un trou dans le tronc, où il dort très bien.
Sa queue autour de lui est si belle et si douce.
Dors bien, ami écureuil, une très bonne nuit !
Maintenant, il fait vraiment nuit et Romarin est aussi fatigué.
Il va aller se glisser dans son lit avec sa couverture.
Les étoiles apparaissent, la lanterne brille, pour que le petit Romarin ne se perde pas dans la forêt.
Voici sa maison dans cette merveilleuse forêt, le rossignol chante près de son lit de mousse
La lune qui brille lui donne une lumière radieuse et Romarin s'endort avec sur son visage un sourire.
Ce soir, les étoiles scintillent. Dors bien, lutin, une très bonne nuit !